فئران تتنكر
الشاعر ديفيد جيانيني David Giannini
ترجمة عبدالستارعبداللطيف*
تعي قطتنا اي الامكنة تستطيل الفئران فيها تلتصق بالارض تسحب اجسادها من تحت الابواب المتحركة! انها, في رحلاتها هذه, حقا اعاجيب صغيرة و لو شاءت,و ان كان لا بد, تتمكن ان تهرّب نفسها عبر ...عبر...
صحيح: انها لاتساوي شيء بذواتها, مثلنا نحن !
احيانا, نحن و القطة, نعتقد أننا رأينا شيءً يخطف ابصارنا يمر يعبر, شيءً اكثر سرعة من تلك التوافه عبر حدقات العيون! انتظرناه و اوقعناه في الاسر- هذا الذي ندعوه "المعنى"! لنجابهه! لنضربه بالمخالب لنداعبه لنقضمه لنأكل رأسه وبعد كل هذا, تراه يفعل ذات الشيء لنا نحن!
*اكاديمي عراقي
للعـــــودة للصفحة الرئيسة – العــدد التاسع